简中翻译在网上引发争议《异度神剑3》玩家绷不住了

近年来各种游戏福利层出不穷,那怎么获取各种游戏福利,代金券,充值卡,内部号等福利呢。目前255w.cn平台就可以体验。

《异度神剑3》已在Switch平台上发售,国内不少玩家在游玩该作后发现,简中翻译存在一些过于“接地气”的问题,例如“绷不住了”“那也不能上去送”之类的网络用语。

还有一些语句的翻译看起来也很“怪”,例如“前卫快撑不住了”“都是以这个形态出生的”。不少玩家都认为《异度神剑3》简中翻译看起来怪怪的,让人摸不着头脑。

《异度神剑3》主要翻译者“黄金的魔术师”对此做出回应,他表示本作的所有主线任务、大部分支线任务都是由他完成翻译或校对的,对于将一些词语更换的问题,例如把繁体的“无限之剑”改成简体的“无限异刃”,把“海市蜃楼”“受身”“命运共同体”改成了“空欢喜”“消力”““同舟共济””,这位翻译者给出的说法是“我不喜欢”。

由于翻译问题有点多,让网友们开始质疑“黄金的魔术师”的翻译水平。有人表示不喜欢胡乱玩梗,翻译者怎敢说出翻译不需要职业素养这样的话?!不论是态度还是职业水平,他显然都不及格。“黄金的魔术师”则表示客户们都认同他,担负起了责任而已。

本站文章除注明原创外均整理自互联网,不代表本站立场,如有错误或侵权,请联系管理员,本文链接:https://www.daqmw.com/gonglue/169958.html

上一篇 2024-04-13
下一篇 2024-04-13

相关推荐

  • 0.1折扣游戏平台

    2023年来游戏行业,特别是手机游戏中,出了好多重磅消息。特别是0.1折手游的上线,吸引了大量玩家的兴趣,充100元只需要支付1元。目前很多0.1折精品手游市面上还找不到。

    2024-04-13 17:53:09
    12229
  • 幻世九歌

    需要手游内部福利号到网站首页联系客服>>>点击这里<<<

    2024-04-13 17:53:09
    8969